常常有家長會詢問我們英文烘焙親子烘焙有什麼不同?

如果由課程的字面上做簡單的解釋,英文烘焙當然就是全英文教學而親子烘焙為中文教學.

英文烘焙的活動目標是希望孩子能藉由實作及真實的觸摸,品嚐食材來認識這些一般書本難以傳達的用語,當孩子嚐了檸檬,他的臉因為酸味而揪結在一起時,老師問他” it’s sour ,isn’t it?”時,他永遠就記得sour是什麼感覺和味道.將抽象的感覺具體化,這樣的語言學習起來才真正有用.訪間的英文班常常藉由反覆練習的Q和A來增加孩子的口說能力,但仔細想想,當我在加拿大求學及工作的那些年當中,從來就沒有人問過我"How many people are there in your family?"這一類的問題.反而是,當大家一起做報告,或玩樂時所談論到的感受及想法才是話題的主角.而這一類的語言就不會是熟練了"你應該知道的100/1000個句型"之類的東西就能學會表達自己的想法的.

有做過烘焙的人一定知道,烘焙是有一定的步驟的.所以孩子上烘焙課時,老師就會引導孩子如何等待及聽從指令.而這些英文用語,也因為實做,老師會不斷複述,孩子每次遇到同樣的狀況就會聽到同樣的指令,這樣的動作連結語言,聽久了孩子自然而然就學會了.

所以相較於英文烘焙,老師是主要的帶領人,活動的主要目標是經由不同的煤材和方式來讓孩子親近英文.而親子烘焙著重的就是媽媽和孩子的互動.親子烘焙的上課模式通常是先由老師向家長及孩子介紹食材,用具,接著就是由老師先試範教學. 之後媽媽就會帶著孩子實際操作.在國外,因為烤箱是廚房基本的配備,烘焙食材也是隨手可得,像這一類的活動是很平常的.但在臺灣,大部份人的廚房大多不大,更不用說還要放一台烤箱在家裡.就算家裡廚房的配備齊全,要媽媽全程帶著孩子動手做,從食材的採買到完成後廚房的清潔,就算專家說帶著孩子一起動手可以有多少的好處,對媽媽而言,真的很辛苦. 所以我們希望能提供不管是會烘焙或不會烘焙的媽媽們一個能帶著孩子來享受一起動手做的樂趣的平台,因為我們已經都先幫妳們準備好需要的食材及用具,就算在做的過程中遇到困難,因為有專業的老師在旁幫忙,媽媽想要帶著孩子完成一項成品的美意也不至於被這樣的不完美而打斷,又因為教室是因為這樣的目地而設計的,烘焙後善後的工作也將簡單許多. 我們當然也很鼓勵媽媽可以在家自己帶著孩子動手做,但當準備和收拾的困擾大於樂趣時,這樣的活動就顯得多餘.當媽媽有一顆愉悅的心來帶領孩子時,孩子才能從我們所準備的活動中受益. 我自己也是一位媽媽,和所有的媽媽共勉之~

親子玩樂廚房 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()